Turquie
Ce sont les contrastes, les mélanges, presque les paradoxes, qui pourraient définir l’atmosphère si particulière d’Istanbul, née de deux continents qui s’embrassent et d’une jeunesse progressiste qui fait se rencontrer le monde. De la grandiose Cappadoce qui nous a laissées mutiques, à l’effervescence de la ville, la Turquie nous a emportées. Je me souviens des rues grouillantes dans lesquelles il fallait se faufiler, jusqu’à cette lokanta où nous avons été invitées à partager la table de stanbouliotes qui voyaient probablement en nous leurs enfants et avaient à cœur de nous faire goûter ce qu’ils avaient commandé, pour le plus grand bonheur de nos papilles.
It is the contrasts, the blends, almost the paradoxes, that seem to define Istanbul’s singular atmosphere—born of two continents in embrace and a progressive youth uniting worlds. From the grandeur of Cappadocia, which left us utterly speechless, to the vibrant pulse of the city, Turkey swept us away. I remember the teeming streets we had to slip through, until we stumbled upon a lokanta where we were invited to share a table with Istanbulites. Perhaps they saw in us their own children, for they insisted we taste the dishes they had ordered—an unexpected generosity that became pure delight for our senses